Узы Гименея - Страница 34


К оглавлению

34

Он говорил одно, а думал другое. Лейси стало ясно, что он не хочет оставаться наедине с ней. Очевидно, он не верит ее признанию в любви или не ручается за себя. Разве он не говорил, что никогда и не думал о женитьбе? Хотя он мечтает о близости с ней, он не видит в ней будущую жену и не хочет внушать ей несбыточных надежд.

Они еще не спали вместе, но Лейси не сомневалась, что он не станет долго терпеть такое противоестественное положение вещей. Нечего быть чувствительной. Она, пожалуй, предпочла бы его гнев, чем ту вежливую, воспитанную отчужденность, которая появилась в нем после ее признания в любви.

Ну что ж, она никогда этого больше не повторит.

— Ты прав. Я совсем выдохлась, и руки начинают болеть. Увидимся завтра.

Он прикрыл глаза.

— Я закрою дверь.

— Спасибо.

Она услышала поворот ключа в замке задней двери и затем звук мотора отъезжавшего «сааба».

Кинувшись в кухню, Лейси стала звонить Валери.

— Ответь мне, — умоляла она, нуждаясь в разговоре с сестрой, как никогда в жизни.

Через полчаса измученная Лейси повесила трубку, раздумывая, как ей осуществить советы Валери. Сестра согласилась, что Макс ведет себя странно, особенно после того как Лейси, забыв про гордость, призналась ему в любви. Но, раз уж ей придется жить с Максом во Флориде несколько недель, лучше оставить все как есть до окончания съемок.

Если к этому времени Макс не поймет, чего же он хочет, Лейси должна сказать ему «чао» и вычеркнуть его из своей жизни.

— Какая еще жизнь? — кричала она в опустевшей кухне, механически засовывая тарелки в посудомойку. Нестерпимая боль разрывала ее сердце. С Перри не было ничего похожего. Лейси была в ужасе от одной мысли, что Макс ушел навсегда…

Следующая неделя прошла как в кошмарном сне. Лейси мало видела Макса, он проводил почти все свободное время со своей группой. Когда он был дома, он давал ей полную свободу заниматься своими делами. Он ничего не рассказывал о себе и не отвлекал ее болезненно-сладкими поцелуями.

Он все еще готовил им обед, но все чаще она возвращалась с работы в пустые комнаты и ела в одиночестве.

За день до отъезда Лейси тщательно убрала всю квартиру. Макс с утра ушел к себе навести порядок, собрать вещи и разобраться с мелкими личными делами. Впервые за последние недели Лейси оказалась предоставлена самой себе. Несмотря на изменившиеся отношения между ними, даже его пятиминутное отсутствие огорчало ее. До полудня она не могла привести себя в норму, потому что отчаянно его любила и не могла представить свою жизнь без него.

Звонок Лорейн заставил Лейси собраться и сделать вид, что все замечательно. Лорейн добровольно согласилась приходить каждый день к Лейси и Максу поливать цветы и следить за порядком. Она сказала, что рада взять на себя хоть часть забот, пока их не будет. Но ничто не могло успокоить тревоги Лейси о том, что после возвращения из Флориды она никогда больше не увидит Макса.

Подошло время обеда, и Лейси достала пиццу, надеясь на появление Макса, но его не было. Он уехал куда-то на своей машине.

Есть ей совершенно расхотелось, и она пошла в спальню закончить с упаковкой вещей.

Около девяти раздался звонок в дверь. Моля Бога, чтобы это был Макс, Лейси кинулась в гостиную. Иногда он ставил машину перед домом и входил к себе с ключом. Но к ней он войти не мог, пока она не откинет засов.

— Макс? — воскликнула она, задыхаясь от волнения и торопясь открыть дверь. Ей казалось, что его не было не двенадцать часов, а двенадцать лет.

— Извини, — послышался тихий голос. Перед ней стоял Грег в прогулочном костюме.

Лейси сумела скрыть разочарование.

— Ты пришел как друг или как враг?

— Я хотел попрощаться и оставить тебе маленький сувенир.

— Ради всего святого! Входи и перестань притворяться, будто мы вчера виделись.

Слегка поколебавшись, он вошел в дом, но садиться не стал.

— Как скоро ожидается появление хозяина в усадьбе?

Лейси закрыла за ним дверь.

— Понятия не имею.

— Удивительно, что ты не знаешь ничего о том, с кем хочешь построить гнездышко.

— Это не мешает тебе приходить сюда в любое время, и ты это знаешь.

— Чтобы Макс Джарвис цеплялся к каждому моему слову? Нет уж, спасибо.

Лейси глубоко вздохнула.

— Грег? Почему ты так странно себя ведешь? Где твоя братская любовь?

Грег побледнел.

— Ты никогда не замечала меня, правда, Лейси?

Лейси не могла понять, что он имеет в виду.

— Ты всегда был мне и Валери, как родной брат.

— А ты была девушкой, о которой я мечтал.

— Мне жаль, Грег. Я ни на минуту не могла предположить, что ты так ко мне относишься.

Он поджал губы.

— Ты выходишь за него замуж?

Сердце Лейси дрогнуло.

— Я пока не могу тебе ответить. Как дела с Аннетт?

— Ничего хорошего.

— Надеюсь, это не так. Ты огорчен, что наши отношения за это время изменились. Все в жизни меняется, Грег, и для нас тоже. Мы не можем остаться такими же, как были в детстве. Я думаю, ты считал меня своей собственностью и решил, что это и есть любовь. Но это совсем разные вещи.

Он немного помолчал, обдумывая ее слова, потом сунул руку в карман и вытащил подарок.

— Это тебе!

Лейси взяла из рук Грега маленькую коробочку и открыла ее. Внутри была украшенная драгоценными камнями булавка с зеленой обезьянкой. Лейси в ужасе посмотрела на Грега.

— Она же дорого…

— Цена не имеет значения. Она напомнила мне Джорджа, и мне захотелось подарить ее тебе в знак примирения.

34