Узы Гименея - Страница 18


К оглавлению

18

Лейси находилась на грани истерики и еле выдавила из себя:

— Безусловно, она все знает.

— Вот это дружба! Это просто ставит ее на одну доску с тобой. Но теперь ты знаешь, что эти стенки тонкие, как бумага. Советую тебе в следующий раз, когда один из твоих любовников остановится на ночь у тебя, запереть Джорджа в чулане без телевизора. Это будет смертельный номер.

— А ты уверен, что его сейчас здесь нет?

Его губы искривились в саркастической ухмылке.

— Я знаю достаточно, чтобы понять, что у тебя весьма занятный бизнес. Как-нибудь вечером я увижу, как полиция заглянет в твою квартиру. Если ты не катаешься в трейлере с одним, то развлекаешься с отцом и сыном, настраивая их друг против друга.

— Но они оба счастливо женаты!

Его улыбка злила ее.

— Вот как? Значит, ты презираешь только тех женатых мужчин, которые хотят быть единственными. К чему тогда это праведное негодование по поводу доктора Райдера, если человек вроде Грега Петерса, возможно, специально ломает ноги, чтобы приятно провести с тобой немного времени?

— Ваши навязчивые идеи расцветают на глазах, мистер Джарвис, — процедила она сквозь зубы. — К вашему сведению, у Грега и его невесты как раз сейчас проблемы.

В ответ Макс неприятно рассмеялся.

— Не удивительно. Когда ты задумалась об этом, ты нашла время зайти ко мне на вечеринку. Но могу тебя заверить, ты зря тратишь на меня время.

После такого заявления ее терпение лопнуло.

— Ты думаешь, я ловлю тебя?

— Если получится, — бросил он, продолжая ее злить. — Со мной такое уже случалось. Это одна из отрицательных сторон известности.

— А… а я думала, Лон Фримен только один такой.

— Почему ты так возмущаешься? — продолжал он обличать ее, словно она ничего не сказала. — Ты узнала, что я живу по соседству, и решила, что я буду твоей следующей жертвой. Поэтому позвонила в мою программу и добилась приглашения. Очевидно, Нестор Морган ради тебя готов на все, вплоть до нарушения закона. Даже мой помощник после встречи с тобой явно изменился. Но, хотя ты и знаешь, как заставить мужчин валяться у тебя в ногах, со мной ты ошиблась.

— Неужели? — съязвила она. — Тогда почему ты пригласил меня на вечеринку?

— Но это же очевидно. Тогда я просто не знал, что ты хищница, живущая рядом со мной.

В ярости она уперлась руками в бедра.

— Даже если я роковая женщина, какой ты меня изображаешь, хотя я вовсе ею не являюсь и, видит Бог, не хотела бы быть, тебе-то что до этого?

На мгновение ей показалось, что в заледеневшей глубине его глаз мелькнула тень сожаления, но, возможно, она ошиблась.

— Я предоставил тебе время в моей программе, потому что ты показалась мне искренней. А ты, оказывается, не меньшая лицемерка, чем доктор Райдер. Должно быть, встреча получится интересной. Увидимся двадцать шестого. Позволю себе откланяться.

5

— Не так быстро, — выпалила Лейси, вклиниваясь между ним и входной дверью. Никогда в жизни она не была так возмущена, а то, как он смотрел на ее вздымающуюся грудь, лишь подливало масла в огонь.

— Ты говорил, теперь моя очередь. — Опершись сцепленными за спиной руками о косяк двери, она ясным голосом позвала: — Джордж! Пожалуйста, открой дверь ванной и зайди в гостиную.

В ответ раздалась серия воплей.

Макс похолодел, внезапно встревожившись.

— Что это?

— Это, конечно, Джордж, — ответила она сквозь зубы. — Раз уж ты знаешь так много обо мне и моей порочной жизни, я удивляюсь твоему вопросу.

— Это скорее похоже на звериное рычание, чем на человеческий голос.

— Да, Джордж тот еще тип, но он любит меня и дает мне больше любого знакомого мне человека. Я полностью доверяю ему. А вот могу ли я доверять тебе?

Он бросил на нее наполовину гневный, наполовину озадаченный взгляд. Насколько она себе представляла, Макс Джарвис заслуживал того, что его ожидало.

— Должна предупредить. Он меня любит и весьма чувствителен. Некоторые люди вызывают у него нервозность. Пожалуйста, не делай ничего, что могло бы его огорчить.

— Что я могу сделать, если я уже ухожу? — холодно процедил Макс.

— Пока еще нет. Вы должны познакомиться. Ведь ты мой ближайший сосед. И ему очень любопытно взглянуть на тебя. Я думаю, самое время для дружеской встречи. Входи, Джордж!

Прежде чем Макс успел ее обойти, Джордж легко впрыгнул в комнату и бросился к Лейси. Его крики остановили Макса, он обернулся, растерянно глядя на обезьянку, которая прошмыгнула мимо него и обхватила ноги Лейси.

— Мистер Джарвис, это Джордж.

Переведя дух, Макс пробормотал что-то невразумительное. Лейси начала смеяться и никак не могла остановиться. Когда же успокоилась, она сказала:

— Джордж — обезьяна-капуцин, которого специально обучает моя подруга Лорейн, чтобы помогать беспомощным людям. Через несколько недель он первый раз покажет себя.

Лорейн хочет, чтобы он свободно общался с людьми и доверял им, чтобы он был привязан к своему подопечному, так что, пожалуйста, не пугай его.

— Ты считаешь, я истеричен? — возмутился Макс.

— Нет. Я просто предупреждаю.

Он еще сильнее нахмурился.

— Я понял.

— Тогда опусти руку.

Макс сделал, как она сказала, и шустрая маленькая обезьянка подбежала, чтобы пожать его пальцы. К чести Макса, он не вздрогнул и не отшатнулся. После испытания взгляд его ярких синих глаз уперся в Лейси.

— Так это его ты выпускала из сарая с телевизором?

Лейси кивнула.

— И это он резвится с тобой в ванне?

— Да, — она вновь хихикнула, наслаждаясь замешательством Макса. — Ты не будешь рассказывать управляющему? Лорейн приедет за ним во вторник. Я ухаживаю за ним, пока она встает на ноги после болезни.

18