— Я никогда не видел таких удивительно зеленых глаз, как у тебя. Они неописуемы.
В его охрипшем голосе ощущалась вся мера с трудом сдерживаемой страсти. Это почему-то согревало Лейси всю обратную дорогу домой.
Телефон зазвонил сразу же, как только они вошли в кухню. Макс поднял трубку и спросил, кто говорит. Прикрыв трубку рукой, он сообщил Лейси:
— Это Камерон Морган. Он здесь неподалеку и хочет знать, может ли он прийти сегодня вечером поговорить с тобой о каких-то проблемах со счетами.
— Дай мне трубку.
Макс выполнил ее просьбу, но остался стоять рядом.
Лейси повернулась к нему спиной, чтобы сосредоточиться. Когда они наконец распрощались, по выражению лица Макса Лейси поняла: что-то не так. Но ей не хотелось в этом разбираться. Особенно после такого счастливого дня.
— Прежде чем ты встретишься с Камероном, — первой начала она, — тебе надо знать некоторые вещи. Без таких клиентов, как он, я не смогу зарабатывать себе на жизнь. Я часто работаю дома, и случается, что приходится заниматься делами как поздно ночью, так и очень рано утром.
Мы можем понять друг друга, но, если ты будешь отпугивать людей, которые обращаются ко мне по делу в любое время, удобное для них, ты разрушишь мою деловую карьеру, которую я строила не один год.
Пока она говорила, Макс не сводил глаз с ее губ. Неожиданно он прижал обе руки к ее разгоряченным щекам.
— Ты слишком торопишься с выводами. Даже после целого дня, проведенного вместе, я все еще не чувствую тебя во всем близкой. Но я готов смириться и терпеть, пока могу делать то, чего постоянно хочу.
Он наклонился к ее жаждущим губам и вновь нетерпеливо припал к ним. Лейси забыла обо всем на свете и готова была целоваться бесконечно. К ее досаде, Макс опять остановился первым.
— Когда придет Камерон, я обещаю вести себя достойно, — пробормотал он где-то возле ее губ.
— Камерон! — Он может появиться в любую секунду. — Мне же нужно подготовить для него бумаги.
— Чем могу помочь? — любезно осведомился Макс, пока Лейси приходила в себя от той бури чувств, которые он пробуждал в ней.
— Уйди из кухни, пока мы работаем, — попросила она, кидаясь к стенному шкафу за портфелем. Она едва успела вытащить нужные бумаги и разложить их на столе, как раздался звонок.
Макс открыл дверь и проводил Камерона в кухню, дружески беседуя. Потом он хотел уйти, чтобы не мешать им работать, но Камерон настойчиво предложил ему остаться. Макс нашел прекрасный выход из положения. Он сварил всем кофе и сел рядом.
Работа со счетами заняла немного времени. Камерон хорошо знал законы, но не был бухгалтером, поэтому Лейси должна была проверить, нет ли ошибок.
Когда все проблемы были решены, Лейси встала из-за стола, надеясь, что Камерон быстро уйдет и они с Максом останутся наедине. К ее удивлению, Макс продолжал оживленный разговор, и они с Камероном совсем не обращали на нее внимания.
Чувствуя себя одинокой и покинутой, тем более что последние сутки Макс заботился только о ней, Лейси прошла в комнату и включила телевизор. Она, конечно, просила Макса быть повежливее с ее клиентом, но не до такой же степени!
Когда Камерон стал прощаться и благодарить ее за помощь, она почти засыпала на кушетке. Макс проводил его, запер дверь и выключил телевизор.
— Пора перебираться в кровать, сонная головушка.
— Нет еще!
— Пойдем. — Поцеловав в губы, он взял ее на руки, перенес в спальню и положил на широкую кровать.
Лейси открыла глаза и посмотрела на него сквозь густые темные ресницы. Ей хотелось сказать, как важен был для нее этот день.
— Макс, — начала она.
Он задрожал всем телом.
— Спи, Лейси.
В комнате погас свет, и она услышала, как за ним захлопнулась дверь.
На следующее утро Лейси, едва открыв глаза, почувствовала запах кофе. Она предполагала, что Макс будет спать до десяти, но оказалось, что он уже встал. Лейси так любила его, что не хотела терять ни минуты возможности быть рядом, и быстро вскочила.
Прошлой ночью он удивил ее невероятным самообладанием, когда отнес ее в кровать и не тронул. Не то, что она…
— Доброе утро. — Макс встретил Лейси теплой улыбкой, когда она вошла в кухню. Он уже был одет в футболку и джинсы и, читая газету, прихлебывал горячий напиток. — Твой завтрак в духовке.
— Ты не должен так хлопотать. Но мне приятна твоя забота. Давай поговорим о вчерашнем дне.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, — прервал он ее, откладывая газету. — Это был и для меня замечательный день. Мы обязательно повторим его.
— Обещаешь? — Счастье переполняло ее.
Макс посмотрел на нее влюбленным взглядом.
— Иди ко мне, Лейси.
Его голос заставил ее сердце затрепетать. Она кинулась к нему и устроилась на коленях. Их губы слились в долго ожидаемом страстном поцелуе.
— О… этим утром ты пахнешь мятой. И зачем тебе идти на работу? — промурлыкал Макс, но все же мягко и решительно отстранился и пошел налить себе еще чашечку кофе.
Как обычно, он остановился первым.
Раскрасневшаяся и запыхавшаяся, Лейси подошла к духовке за беконом и оладьями. Он чертовски ее балует. Господи, какая же она счастливая!
Макс все делает так заботливо и любовно, он готов жениться на ней, и они смогут жить так всегда. Но в первую очередь, надо добиться его полного доверия.
После еды, убрав посуду и поблагодарив Макса за вкусный завтрак, Лейси достала ручку и блокнот.
— Я оставлю тебе список с номерами телефонов всех тех мест, где я сегодня буду, чтобы ты, если понадобится, мог меня найти. Я помню, что мы вечером пригласили гостей, но боюсь, что я вернусь не раньше шести. Доктор Джерард ждет меня в конце дня, чтобы доделать серию уколов от гепатита, а Лорейн хочет поговорить со мной, прежде чем я начну работать с Джорджем. Я, конечно, запишу их телефоны.